Pink tie

After raging a whole night
The storm finally died away(狂風暴雨; 一件足夠影響你身心的事)
My dreams faded away
Before you die in the morning

Dream dressed in blue
Heaven knows, you’re filled with lies
Tell the truth or tell a lie
Would you die for your pink tie? (粉紅色的束縛或是牽累; 在此pink我用來隱喻曖昧; 虛偽 或是不真實的愛, 至於tie是束縛?牽累?還是什樣的關係 因人而異)

I’m a girl
I hear the dream and star …
Ah! Crying again (夢和星星對很多人來說是美好的 你會做美夢 會喜歡看星星 然而這樣的美好卻在哭泣)



















































































.